交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 案例库 > 语言文字 > 客气话后面的坏消息

客气话后面的坏消息

案例正文

前几年,应中国国务院某部邀请,法国某公司派了一个专家小组来中国进行一项合作项目的可能性调查研究。他们的工作进行了两年,有一天,部里召集法国专家开会。会上,负责人先讲话,他说:“你们这两年来进行了卓有成效的研究,我们衷心祝贺你们工作取得的成绩,我同时代表中国政府感谢你们。”听到这里,法国专家们互相会心地看了看,大家心里想:“两年的心血终于没有白费。”

没有想到,负责人话锋一转,又说:“但是,很遗憾,由于暂时不能解决资金问题,我们这一项目不得不推后。”法国人听了目瞪口呆,令他们感到惊讶的倒不是项目的推后,而是负责人讲话的方式。

分析点评

法国人以为,讲完“祝贺”、“感谢”之类的话,接下来就应该是“我们准备在项目合同上签字”之类的话了。中国人对负责人的话就不会感到那么突然。因为中国人知道,中国习惯于在说不好听的话之前,先说好听的话,来做一定的铺垫和缓冲。其实,中国人在对方开始说好话的时候,就已经有预感前景不妙。

差异点

信息来源

郑立华.时间观与跨文化交际[J].四川外国语学报,2001,1
浏览: 评论: 收藏:0
客气话后面的坏消息
案例编号:4507
洲:欧洲 国家:法国
分类:语言文字
上传时间:2015-10-31 20:25:28
分享者:郭芳
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

上传资源 上传案例