我叫肖红,作为厦大的国际交换生,在柏林已经生活了将近一年了。我很喜欢德国,德国严谨的生活态度世界闻名,这样的态度也直接造就了德国精工制造业世界领先的水平。当然这种态度对我来说也有不太适应的方面,特别体现在德国人说话的方式上。有一次,我和我的德国好朋友Lily一起去市中心的大型商场买衣服,我看上了一条修身的连衣裙,试穿后便询问Lily对这条裙子的看法:
“Lily,你觉得我穿这条裙子怎么样?”
“哦不,肖红,我觉得这条裙子一点也不适合你。这条裙子有收腰设计,这适合苗条的姑娘,你穿上显得你的腰特别粗。”
我当时觉得非常尴尬且难堪,为什么Lily要这样说话呢?就不能用稍微委婉的方式告诉我吗?
中国人表达观点往往不是直截了当,开门见山,尤其在表达请求和否定的时候甚至拐弯抹角。中国人在谈到正式问题之前一般有一个较长的寒暄和铺垫过程,并较多地涉及个人话题,以表示对对方的关心,之后再进入正题。或者围绕某一主题,但迟迟不触及主题。德国人则对此不解甚至反感,认为中国人拐弯抹角,琢磨不透。德国人期望从议事主题入手,喜欢开门见山,单刀直入,直言其事,毫不含糊。这在中国人看来过于直率,甚至会使人感到尴尬难堪。
德国 | 中国 |
谈话方式德国人直接坦诚 | 中国人较为含蓄间接 |
信息来源