小尹来到尼日利亚拉各斯大学孔子学院快两个月了,在这两个月里,她感受到了非洲人民的热情和友好,但是,在菜市场上上演的一个个误会却让她有些哭笑不得。周日是大采购的日子,跟着当地人去菜市场买菜。小尹尝试着和老板砍价,一砍价就会听到老板说:“you no sabi”或者“you sabi”,弄的小尹心里很不舒服,自己在心里嘀咕非洲朋友怎么能当面骂人呢!
尼日利亚原属英殖民地,英语为官方语言。不过,尼日利亚黑人的英语与美式、英式英语在使用上有一些明显区别,好多刚来尼日利亚的中国人一开始都有点摸不着头脑。尼日利亚人常常会用“you sabi”表示“你知道”;而表示“你很强,很多都知道”,就是"you sabi plenty"。比如,很多钱,"money plenty",很开心就是"enjoy plenty"。对中国人来说,“you sabi”这是骂人的话语,但是,尼日利亚人却不是此意。小王不知道这一点,所以会觉得尴尬、困惑。
尼日利亚 | 中国 |
尼日利亚人的英语与美式、英式英语在发音上有明显区别 | 说英语经常会出现中式英语 |
信息来源
案例叙述、案例分析:尹金凤原创。