小王是中国南方一所大学的国际交流合作处的职员。有一次,他所在学校承办了一次国际会议。他收到了参会代表的信息表格,并根据这些表格制作桌牌。由于,当时填表的时候姓名在一栏,有些代表是按姓在前填写的,而有些代表是按姓在后填写的。
看到一个来自法国的名字,他犯难了,这位法国人叫做Feand Laurent,两个都是常见的男性法语名字,是不是填错了呢?
在法国,有的姓氏和名字的写法一样。由于人口的增长,姓氏出现在十二世纪,而由名(Beard, Richard, Laurent…)而来的姓则出现得比较晚。 实际上它们是在十七世纪上半叶普及的,为了给那些孤儿们取名。那个时候,法兰西王国有很多孩子被抛弃并且健康状态很糟糕。教士saint Vincent de Paul (1581年-1660年)于是开始编撰一本在1638年找到的孤儿的“儿童全书”,以便收留并帮助他们。每个被发现的没有姓氏的孩子或甚至刚出世的婴儿都会被给与一个名字,最常见的方式是给与其当天的圣人的名字。 Saint Vincent de Paul建立的这种模式在最初5年间惠及了收容的1200多个孩子。而在这以前,家庭姓氏主要是参照职业、哪里来的、外貌特点,甚至是性格特点。
法国 | 中国 |
在法国有的姓氏居然跟名字一样。 |
信息来源
沪江法语http://fr.hujiang.com/new/p750210/