第一类:日语中完全按照汉语中的四字成语的原形来使用例如:大器晚成 、半信半疑、四面楚歌、千篇一律等。上述的四字成语是原封不动...
与日本翻译文学的发展相比较,中国的对外翻译起步虽然不算晚,但翻译文学真正的发展兴盛则相对滞后。由上述时间划分来看,刺激中国...
在中国,各高校的大学英语四、六级考试和英语专业四、八考试的过级率是衡量一所高校英语教学水平的重要指标。在这一考试政策导向...
《围城》的主人公“方鸿渐”留学归来,本可以衣锦还乡,荣归故里,但适逢兵荒蛮乱的年代,虽然买了一张博士文凭,但工作不稳定且不尽人意...
芥川龙之介主张立体而不是平面的认识现实,同时也应无惧丑恶,冷静而严格地检验现实。人性中“恶”的暴露、揶揄和鞭挞是他创作的基本...
由于文化差异造成的管理差异,使合资企业在经营过程中必然会产生各种各样的矛盾和冲突,这些冲突在早期的东风日产内部也十分突出,...
在一次商务谈判过程中,美国人对中国官员的提议表示赞同时说:“It’s a great idea,Mr.Li,but who is going to put wheels o...
中国某国有企业和美国某公司经过漫长的商务谈判,马上就要签订正式合同了,这时,一位非常认真的中方工作人员发现合同上的报价与...
二十世纪二、三十年代,日、中两国先后出现了一个完整的、典型的现代主义文学流派即新感觉派。“中国新感觉派”是在日本的新感觉...
中日两国在吸收欧洲文化的内容方面,无论在广度或深度上都显示出明显的差异:第一,日本以幕府为吸收和研究欧洲近代文化的主体,即...
中印佛教思维方式的差异点,主要可归结为两个方面。一是比附思维、圆融思维、顿悟思维为中国佛教所特有。首先,中国佛教的比附方式...
汉语中“嫂子”翻译成英文是”sister-in-law”,但是这两个词的词义不完全对等。“嫂子”是哥哥的妻子,而”sister-in-law”表示兄或...
由于文化差异造成的管理差异,使合资企业在经营过程中必然会产生各种各样的矛盾和冲突,这些冲突在早期的东风日产内部也十分突出,...
康沃公司是加拿大一家生产印刷设备的公司。2004年秋,公司派总裁查理·波顿和市场部主任菲比·瑞内斯前往上海北部的一座小城市,与一...
四位中国学者和六位美国学者同日于来到夏威夷,就双方共同研究的一个课题开展为期十天的研讨活动。中国学者发现,他们的美国同事工作...
在中国,“女鬼复仇”在古典小说中常常用来指那些含冤、含恨或死于非命的女性死后化作“女鬼”,有时通过求助他人、 或者是亲自惩罚...
近年来,“晋江文学城”“榕树下”等中国网络文学站点成了一些越南文学爱好者关注的热点,他们紧盯中国文学作品的更新,一旦更新,他...
小杨是从上海外国语大学派出去的一名汉语教师志愿者。之前学过很多的促进教学的方法。在有一次的课堂教学中却遇到了尴尬的问题。...