在公司的安哥拉分公司工作的的小张与安哥拉当地一名公务人员在一次公司的事务办理中建立了友谊,这名安哥拉人不久就邀请小张到家中做客。小张是第一次到安哥拉本地...
在公共场合或者外交场所,安哥拉人常常称对方为先生、阁下、夫人、女士、小姐等,而且总是同对方的职务连起来相称呼,如总统阁下、部长先生等。安哥拉是一个礼仪之邦,当...
小吴在安哥拉呆了一段时间之后,也结识了不少安哥拉本地朋友,他们热情友好,使自己的异乡生活不那么孤单。但是小吴最初可是因为安哥拉朋友之间的“特殊”问候方式没少...
有个中国留学生受邀去一个越南朋友家里吃饭。饭桌上的品种非常丰富且可口。中国学生一边吃一边对朋友的妈妈说“co nau an r tat bo”(阿姨,你煮菜太牛了)。话音刚...
有一次,几个学生请刚来的越南外教吃饭。饭桌上大家正吃得高兴,有个学生有事情要先离席,他跟外教有礼貌地告辞,“co an tu tu nhe, em co viee phai di truc.”(老师,您...
有一名中国学生为了表达对越南老师的教育之恩,在老师生日之际精心挑选了一幅很有中国特色的山水泼墨图敬献给老师,本以为老师一定会喜欢,因为水墨画是中国传统文化的...
一个在越南公司工作的中国人张文,受邀去同事家里做客。同事与妻子不久前喜得贵子,张文看着同事妻子怀中的孩子,觉得十分可爱讨人喜欢,于是就走近几步仔细看了看后,对同...
一位越南老师曾经说过:“我使用中文已经14年了,在中国生活将近十年,对于中国人的表达方式已经习以为常了,但有时在听到学生说、问、答话中省略主语,难免还是不高兴。”...
来自中国的留学生在越南过第一个新年,年初见到越南同学时,他们聊起中国的四大名著,当说到《西游记》时,她想起自己在国内动物园看到的猴子还拍了照片。于是就把照片翻...
张文与一位越南女孩B是好朋友,她的中文讲得很标准,几乎是个中国通.元旦节到了,笔者收到一条祝福元旦快乐的搞笑短信,觉得很有趣,便随手转发给B,发过去以后好久也没有收...
中外文化差异案例库平台为全球用户免费提供最全最新的文化资源,文化教学素材资源,跨文化交流素材,文化差异案例。