小青在哥伦比亚当志愿者,她发现系里的老师彼此之间称呼对方都特别正式,总是会加上对方的头衔,比如"教授"或者"院长"甚至"将军",她心里挺纳闷的:明明私底下大家都挺熟络的,为什么称呼的时候总显得那么生分呢?
哥伦比亚人注重礼仪,待人彬彬有礼,对哥伦比亚人称呼时要用他们的姓氏加头衔。而在中国,人们为了拉近彼此之间的关系,常常用简称称呼同辈或晚辈,比如"老王","小陈"等等,但是对于长辈则仍然保留敬称。
信息来源
标签: 称呼哥伦比亚
输入次数过多请稍后再试
小苏跟着主管到哈萨克斯坦出差,一路上都很顺利,但是到了会晤合作方的时候却出了岔子,原来啊,虽然小苏一直很有礼貌,可是在称呼对方时却没有用全称,导致对方以为中方不重视这次合作...
古巴人普遍互称同志,在工作单位,尤其如此。在社交场合,与不熟悉的人打交道,不管年龄大小,社会地位高低,均称同志。包括普通人对国家最高领导人的称呼。对外国人,多数场合也称同志,只...
小李去哥斯达黎加旅行时,想尝尝当地的特色菜肴,便去街上的餐馆吃饭。当他正准备走进一家餐厅时,刚好有个小伙子出来,他听到店里的服务员说:“少爷慢走,谢谢光临。”他十分惊讶,以为...
还是在公交车上,小李对司机表示完感谢以后,有的司机会回复一句:You are welcome, honey /dear……刚开始小李很不高兴,认为这个称呼是情侣或夫妻之间才用的,司机对一个陌生的中国...
Shawn来自英国,目前在中国北方一所大学担任外教的工作。这是他在这里工作的第三个月,还是对中国的文化风俗充满不解。还在他是一位不懂就要问的人,遇到什么不能理解的现象就会...