罗伯特是一名乌克兰留学生,在中国学习汉语已经有两年多了。一次他约好一中国朋友一起去上课,可是后来等到约定的时间,那个朋友一个人先去了,没有等他,害的罗伯特白等那么长时间,使得他很不高兴。碰到那个朋友后,朋友只是对视一笑,没有道歉。上完课后,朋友给他发信息道歉,罗列许多理由,为自己的错误找依据,然后才承认错误。这个让罗伯特很困惑,为什么不在当面直接道歉,为什么要用这种方式道歉,直接当面说句对不起不就好了吗?干嘛弄成这样啊?这中国人事情太多。在乌克兰,他们往往会直截了当地向对方承认错误,同时希望对方能够谅解。“对不起”、“请原谅”是他们常挂在嘴边的话。
这一现象的产生,主要跟两国人思维方式不同引起。乌克兰人喜欢“直线性思维”模式,所以他们喜欢直截了当的做事。而中国人喜欢“曲线性思维”方式。喜欢采取间接或者迂回的方式做事。
乌克兰 | 中国 |
直线性思维 | 曲线性思维 |
中国人的道歉形式要比乌克兰人多,可能会用委婉的道歉语言当面陈诉,也可能会采取类似书信、转达、替代等其他间接的道歉方式表示。不论哪种方式道歉,都会首先罗列许多理由,为自己的错误找依据,然后才承认错误。例如:“我不知道… … ”、“我没想到这样做会…”等口头语往往都是正式道歉前的开头语。中国人采取间接或迂回的道歉方式,一方面反映出了委婉、迂回的曲线思维模式,另一方面也反映出了他们顾全面子和“不好意思”的传统观念和心理。
信息来源