笔者在法语系任主任,招了一位略通中文的法国女外教。刚过两周,外教便气冲冲地找到笔者:“我受不了!”问其故,愤然回答:“我每次出门,门房老太太总笑呵呵地问:‘出去吗?做什么去呢?’回来遇到又问:‘回来了,包里装的什么?’是怀疑我吗?我教书又没有窃取你们的机密。在法国只有获得许可证的警察才能这般质问。”笔者赶紧解释:“杜邦夫人,这只是门房的友善问候。没有监视的意思。就像你们见面说‘你好’、‘晚安’一样。其实。门房并不一定想知道你包里究竟装了什么,只是打个招呼而已。你可回答,‘不去哪’,‘没什么’,‘随便走走’,或者再简单点,‘你好’。”法国人释然,气也消了,过后相安无事。
在法国只有警察在审问的时候才会这么问,因此法国女教师非常不快。但实际上,中国人这样的问话,仅仅是打招呼,根本就不需要做出实质性的回答。 除了见面时的问候外,中国人道别的时候常常说:“您慢走!”不了解这是中国式客气的欧美友人有时候也会因此受到冒犯,因为在他们看来,特意强调走得慢,是暗示自己年老体迈或者身体欠佳的意思。
法国 | 中国 |
中国问句式的问候对法国人来说。就是质问。 | 中国式的许多打招呼用的问话,其实就只是问候,根本就不需要做出实质性的回答。 |
信息来源