交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 案例库 > 日常生活 > 你姓什么?(图文)

你姓什么?(图文)

案例正文

YL是一名布隆迪大学孔子学院的汉语志愿者教师。她负责的是初级班的精读课。案例发生在某节综合课的课堂上,这堂课的内容是学习生词和课文,主要是围绕姓名和自我介绍展开的。YL先带领学生学习生词,在学习“姓”的时候她在黑板上写出了“丁曼”这个名字,并告诉学生中国人的名字有两部分组成,一部分是姓,一部分是名。“丁”是姓,“曼”是名。在中国,一般来讲,你和你爸爸,爷爷的姓是一样的。后来她又发现大部分学生的发音不准确,于是YL又多领读了几遍。生词讲完后YL又开始了课文的讲授。当YL问学生“艾捷,你姓什么?”的时候,学生的回答是“我姓艾捷。”YL又问了另一个学生,答案和前一个学生一样。随即YL明白了学生并没有掌握这个内容,便又讲了一遍。在讲解的过程中学生告诉她在布隆迪每个人的姓都是不一样的,即使是一个家庭中的成员的姓也都是不一样的。YL这才恍然大悟。

分析点评

该教师在生词讲解时能够及时发现学生的语音问题并给予修正,此做法值得肯定。但是在讲解生词“姓”时,不光要让学生知道中国人的姓和名,而且还要及时将中布两国在姓氏方面的差异作对比,而不是等到在课文讲解中遇到问题了才想起来做对比。而且在做对比时一来是要强调中国人和布隆迪人的名字中哪部分是姓,哪部分是名。二来就是要强调中国的家庭中,子女一般要和自己的父亲同姓,而布隆迪家庭则不需如此。只有教师进行了充分的备课并事先将文化差异告知学生,才能避免学生在遇见差异时的茫然,减少学生犯错误的几率。 此案例反映出中布两国之间在姓氏方面存在的差异。中国人姓在前,名在后,二者结合成一个人的姓名。一个人出生后,他的姓一般来说要和自己的父亲一样,但也有特殊情况,如征得父母双方同意,也可跟母亲的姓一样。所以中国人的姓,要么从父,要么从母。而中国人的名则没有统一要求,可以根据自己的喜好或者父母对自己的期望而取名。布隆迪人名在前,姓在后,名字的由来和中国人一样,没有统一要求。而姓氏却和中国不同,少了家族观念的约束,所以可以根据自己的意愿选择姓氏。

差异点
布隆迪中国
布隆迪的家庭中每个人的姓都不一样在中国家庭中,姓是固定不变的

信息来源

郝妍琳,布隆迪大学孔子学院汉语教师志愿者,《国际汉语教育案例征集表》,2014年7月

标签: 家庭

浏览: 评论: 收藏:0
你姓什么?(图文)
案例编号:6346
洲:非洲 国家:布隆迪
分类:日常生活
上传时间:2015-11-17 00:00:23
分享者:张蝶
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

上传资源 上传案例