小李是一名初到摩洛哥工作的汉语教师志愿者。刚到摩洛哥,小李按照中国的习俗在自己所住公寓的门上贴了两张门神的画像以保平安。一...
在澳洲市场不时能看到类似“澳大利亚公司为澳大利亚人在澳大利亚生产”(Made in Australia by Australian for Australian)、“澳大...
小A前年才从英国留学回来,这次公司派他去非洲塞舌尔出差一年。在去之前,他在网上搜索了很多关于塞舌尔的图片和攻略,在一些图片上,他...
W刚到巴西孔院工作,为了尽快入乡随俗,她上网查资料,查到了一些奇异现象:1、男子几乎不穿衣服 据《北京科技报》报道,巴西国家印...
林小玲来到哥斯达黎加最不适应的就是所有的路都没有标记,每户人家每个商店都没有门牌号,最可怕的是就连公交车都没有站牌和到站点。...
有一个富翁生性吝啬,聘请教书先生时,讲明膳食供给很微薄.当时,这位教书先生一口应允了.但借口恐怕口说无凭,写了一张没有加标点符...
桃红、橘红、朱红、宝蓝、银白……各种亮丽的纱丽飘在印度热闹嘈杂的大街小巷,让人仿佛如坠五彩云间。在各种时装所向披靡的当下,纱...
中国学生陈宁在捷克做交换生,寄宿在捷克人家中。一次,陈宁在寄宿家庭的客厅中看到一瓶标记着红色三角符号的饮料瓶,便拿起来想看看里...
“学会排队”,这是一位在美国南加州大学进修的中国学者对记者说的话。当时听后不以为然。排队是人们生活中不可避免的一部分,只要出...
小陈最近通过网络的方式认识了一位来自美国的新朋友Jenny,在和Jenny聊天的过程中,Jenny常常会发“:)”表情回复他,但是和中国网友不...
Susan到中国参加夏令营,她看到中国的大学生还有身边的中国人穿得T恤衫上印着和英文有关的各种各样的词语、句子或符号。她很奇怪,为...
网络流行语本身就是网民身份识别的符号资本。所以,两国的网络流行语当中均出现了以“群体划分”为内容取向的语句。但是,中国的这...
首先是文字在包装上的表征意义有差异。汉字作为图形视觉符号使用时,中日两国存在明显差异。中国的汉字集中于“福禄寿喜”等喜庆...
中国在两千多年的封建社会,从郡县制起,县是郡、道、州、府领的行政区划单位,是农耕社会的产物。进入民国,在省会设立市,以后又有行政院...
粽子在中国、越南都是非常重要的食物,但是被赋予了不同的意义。在中国,粽子是端午节的代表,是一种颇具特色的文化符号。端午节是为了...
在泰国担任教师期间,我很喜欢用MSN与泰国学生在课后交流,因为这种方式可以激发他们在课后使用汉语交流和沟通的积极性。后来我发...
近年来,中德两国的经济贸易往来发展迅速,德国已成为我国在欧洲最重要的合作伙伴之一。德国工商界纷纷进驻中国,在中国开办独资、...