有一个富翁生性吝啬,聘请教书先生时,讲明膳食供给很微薄。当时,这位教书先生一口应允了,但借口恐怕口说无凭,写了一张没有加标点符号的合约:“无鸡鸭亦可无鱼肉亦可青菜一碟足矣。”富翁根据自己主观愿望,理解为“无鸡鸭亦可,无鱼肉亦可,青菜一碟足矣”,欣然签字。哪知吃第一顿饭时,教书先生就大喊大叫:“怎么尽是素菜,没有荤菜?我们不是约定了‘无鸡,鸭也可,无鱼,肉亦可;青菜一碟,足矣’的吗?”弄得这个富翁哭笑不得。
汉语和拼音文字系统不同。中国有丰富的标点符号,比如书名号、分号、冒号、破折号等,因此断句非常重要,同一句话断句不同,表达含义可能截然相反。
美国 | 中国 |
西方标点符号的单一性 | 中国标点符号的多样性 |
信息来源
百度百科标签: 标点符号