小李是一名在美国大学做短期交换留学的中国大学生,她热心助人,积极地融入新环境。这一天,她想拉近和同班同学Marry的距离,想安排自己帅气的老乡小王和Marry进行一次相亲。小李把计划告诉Marry后,Marry很费解也很尴尬,说:“为什么要相亲,听起来挺奇怪的!(Blind date? I don’t know. That sounds a little strange to me!)”小李也很伤心,她觉得自己好心帮了倒忙,不被理解。
中国文化中有着“相亲”这一传统习俗,相比起美国人,中国人更能接受相亲原本一点都不认识的人。当然,在中国不断发展的大背景下,婚嫁还是以恋爱自由为主;反观美国,对于相亲却没那么热衷,如果说告诉她们是去认识新朋友,也许她们会很热情,但是像这样有“目的”的约会却是美国个性化年轻人所不能接受的。在美国,更多时候,约会是一种有趣的社会交际而非爱情。约会时,年轻人并没有想过结婚,甚至是爱情,只是觉得在一起很开心。因此,美国人总是和非常多不同的人约会。有些人在每周和不同的人约会。
美国 | 中国 |
相对于中国,美国人对相亲并不感冒,他们觉得自己寻求伴侣不需要通过别人的帮助。 |
信息来源