学生们为教师节热情的准备了小型演出,表演了一些赞美老师的歌曲和诗歌。演出结束时,学生把所有老师请上台去送花。当接到由3朵白色菊花组成的花束时,这位老师心里一顿,先说了谢谢,然后和同事对视一眼,都笑了。而且老师们大都穿全黑西服套装配白衬衫,看起来非常诡异……接到花的第一反应是心理上轻微的抗拒,但瞬间就理解这是文化差异,便欣然接受了。
相同的语言在不同的文化背景下所承载的文化含义是截然不同的。案例中的黄白菊花和单双数所赋予的意义也是不一样的。在中国,黄白菊花常常祭给烈士或其他死去的人,代表追思。而且“单数送死人,双数送活人”,我们烧香,叠纸钱一般都是三,虽然我们也把菊花叫做寿菊,但是一般都是活的带根的,赏菊赏的也是长在地上的。而中亚本地人则喜欢送应季鲜花,比如五月送郁金香,六、七月送玫瑰九月送菊花。送花的数字也不一样,他们喜欢送单数,认为送双数是不吉利的。
吉尔吉斯斯坦 | 中国 |
菊花作为应季鲜花可以送人 | 黄白菊花不送人 |
信息来源
胡炯梅《跨文化交际中折射出的文化差异研究》