交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 案例库 > 日常生活 > 哪个才是一楼

哪个才是一楼

案例正文

小明在暑假期间和父母一起赴英国旅游,逛商场时相约一小时后在商场的一楼见面。可约定的时间到了,小明在一楼电梯口左等右等父母也没有出现。后来经过一番寻找,才在二楼电梯口找到同样在等待的爸爸妈妈。

这是为什么呢?原来英国电梯按键标志中1stfloor翻译成中文是二楼,真正的一楼在英国表达中是groundfloor。

小明的爸爸妈妈在知道后才恍然大悟,妈妈感叹道:“光看懂数字,不了解文化还是不够呀。”

分析点评

英国电梯的数字以G层(groundfloor)起数,1stfloor就是我们所说的二层了。至于地下的部分(Subterraneanlevels),地下一层是LG(lowerground),地下二层则是sub-lowerground或是B1(basement1stfloor)。

差异点
英国中国
1st floor是二楼1st floor是一楼

信息来源

标签: 电梯

浏览: 评论: 收藏:0
哪个才是一楼
案例编号:1249
洲:欧洲 国家:英国
分类:日常生活
上传时间:2015-09-19 18:14:40
分享者:邓军
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

上传资源 上传案例