交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 案例库 > 日常生活 > 三层还是四层

三层还是四层

案例正文

小张是一位初到德国的汉语志愿者。他很喜欢这里的整洁,便利的交通,商场等。有一天,他来到当地的ALDI超市,他想买一些食品存着吃,他看了看超市的导购牌,食品在1层,于是他便来到了1层。他推着购物车一直走呀走呀走,看到的都是些卖日用品的,没见一丝食物的踪影。他非常奇怪,,又找了一大圈还是什么都没有看到,于是,他便询问了一下这里的工作人员,原来食品区在楼上。他推着购物车走上了一楼,这是才看到琳琅满目的食品,他非常开心地一件一件往购物车里放着食品,打算去结账的时候前往了导购图那边,发现收银处在1层,这时,他开始疑惑了,自己现在究竟在几层,该去哪里结账呢?

分析点评

在德语中,楼层的表示方法与其他国家不太一样。

德语中,地下室是der Keller,一层是das Erdgeschoss,而二层则是im ersten Stock 或者erster Etage,im zweiten Stock 或者zweiter Etage 在第三层,以此类推。Eins在德语中是“一”,zwei是“二”,这里小哈把“im ersten Stock”误会成在一楼就是因为”erst”在德语中是序数词第一的意思,而实际上德国人算楼层的时候会把0层算上。

差异点
德国中国
在德国,楼层上写2层实为3层,楼层上写3层,实为4层在商场等各类场所,3楼即是3楼

信息来源

案例叙述:原创 案例分析:案例拓展阅读:案例补充材料 网络资源 http://www.soowen.com/wendao/wendaoarchiver-340853646.html

标签: 楼层分布

浏览: 评论: 收藏:0
三层还是四层
案例编号:9613
洲:欧洲 国家:德国
分类:日常生活
上传时间:2016-06-28 15:06:39
分享者:王小溪
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

无相关信息
上传资源 上传案例