三层还是四层 |
|
孙明艳 2016-06-28 15:06:39 自编 |
|
案例正文:
小张是一位初到德国的汉语志愿者。他很喜欢这里的整洁,便利的交通,商场等。有一天,他来到当地的ALDI超市,他想买一些食品存着吃,他看了看超市的导购牌,食品在1层,于是他便来到了1层。他推着购物车一直走呀走呀走,看到的都是些卖日用品的,没见一丝食物的踪影。他非常奇怪,,又找了一大圈还是什么都没有看到,于是,他便询问了一下这里的工作人员,原来食品区在楼上。他推着购物车走上了一楼,这是才看到琳琅满目的食品,他非常开心地一件一件往购物车里放着食品,打算去结账的时候前往了导购图那边,发现收银处在1层,这时,他开始疑惑了,自己现在究竟在几层,该去哪里结账呢?
|
延伸阅读:
|
思考题:
|
分析点评:
在德语中,楼层的表示方法与其他国家不太一样。 德语中,地下室是der Keller,一层是das Erdgeschoss,而二层则是im ersten Stock 或者erster Etage,im zweiten Stock 或者zweiter Etage 在第三层,以此类推。Eins在德语中是“一”,zwei是“二”,这里小哈把“im ersten Stock”误会成在一楼就是因为”erst”在德语中是序数词第一的意思,而实际上德国人算楼层的时候会把0层算上。
|
|