有一次,一位中国学校的校长出访法国。旅馆的接待员问他:“你对房间满意吗?”他对接待员做了一个“OK”手势。这个接待员带着遗憾的表情耸了耸肩:“如果你不喜欢它,我们就给你另换一个房间。” 校长感到非常困惑:“既然我喜欢这个房间,为什么还要给我换呢?”
这是一则典型的由于身势语不同带来的误解。因为,“OK”这个手势在世界大部分地方都是表示“好”、“同意”。但在法国却是“无价值”、“零”、“不”的意思。
法国 | 中国 |
“OK”这个手势在法国却是“无价值”、“零”、“不”的意思。 | “OK”这个手势在中国表示“好”、“同意”。 |
信息来源
标签: 身势语