王老师是一位对外汉语老师,身体很强壮。在高级班的口语课上,讲到“adj得像……一样”这个语法点。王老师举了一个例句:他壮得像一头牛。在学生造句的时候,一个美国学生造了这样的句子:老师壮得像一条狗。老师说不对,我们不说像狗,学生很困惑。
在语法讲解过程中,出现文化点,要予以说明。像……一样,是对相似性的说明,但相似性是基于本民族的文化视野和语言习惯的。强壮的相似性在汉语中,会表现为牛这样的动物。而狗在汉语中不作为强壮的相似性标志。牛在汉语中具有褒义的文化意义,具有勤劳、忍耐、强壮等文化意义,而狗在汉语中有贬义的文化含义。
美国 | 中国 |
动物的文化含义在不同文化中的意义 |
狗在汉语中不同于西方的文化意义,多表现为贬义的语言意义。如:狗腿子、鸡飞狗跳,狗嘴里吐不出象牙等。
信息来源