杨艳(化名)是一名汉语教师志愿者,今年5月赴泰国志愿服务。初次跟校方同事和领导见面时,杨艳有些拘谨,用还不是很熟练的泰语跟大家打招呼。热情的同事教她行“双手合十礼”,双手合十置于胸前,并低头用指尖轻触鼻尖,并且告诉她,问好、道别、道歉、道谢等都可以用“合十礼”。有一天,班里学生送給杨艳一个小礼物,杨艳很喜欢,为了表示对学生的谢意,杨艳按照同事教的“合十礼”,对学生说“Korp jai(谢谢)”。没想到学生却诚惶诚恐地告诉杨艳,不能对自己行这种 “合十礼”。因为指尖触鼻尖的“合十礼”是对平辈或长辈行礼时所用,老师对学生绝对不可以,只须双手合十于胸前即可。
“双手合十礼”可以用于问好、道别、道歉、道谢等多种场合。在泰国,行“合十礼”须注意区分对象、区分场合。比如,向晚辈或年龄较小的同辈问好时,合掌后指尖不高过下巴;而对长辈或同辈行“Wai”礼时,则须低头让指尖轻触鼻尖;对尊贵的对象表示尊敬时,须双掌抬高至额头;而且拜佛、僧人和王室成员另有不同的要求。
泰国 | 中国 |
“双手合十礼”适用范围很广,可以用于问好、道别、道歉、道谢等多种语境 | 正式见面场合行握手礼 |
使用“合十礼”时要注意对象和场合 | 日常熟人见面打招呼但不行礼 |
信息来源
标签: 双手合十礼