班里新来了一位美籍女教师,班主任将她介绍给班上的同学:“同学们,我非常高兴地向你们介绍一位非常美丽的老师,MissBrown。她来自美国,是一位非常优秀的老师。”对于这番话,美国女教师一脸难堪的样子。
中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。在那种场合,介绍应该突出背介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。也就是说,介绍欧美人要介绍客观事实,不要主观评论。要注重身份,不要着眼外貌。
案例叙述及分析改编自:沪江网.【欧美文化】三个小故事看中外文化差异与礼仪[EB/OL].http://www.hjenglish.com/new/p173126/
美国 | 中国 |
美国人初次见面互相介绍喜欢用客观的词句 | 中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞 |
信息来源