我是一名英国学生,叫James Young.有一次和几位中国同学以及一位历史系的中国教授一起吃饭,饭桌上,中国的教授给中国同学们提出了一个很有意思的问题,你们看到什么,马上会联想到英国?有的同学说是贝克汉姆,有的同学说是伦敦塔,还有的同学说是一身燕尾服带着高礼帽的绅士,这些文化特征虽然作为一个英国人我不是特别认同,但是也感觉到很有趣。之后,教授又问那几位同学,让他们猜一下英国人看到什么会一下子联想到中国呢?这里,出现了一点小小的分歧。 有的同学说是“四大发明”,有的同学说是瓷器,还有的人说是茶叶。但是我的答案让他们都觉得很意外,因为让我只要一提起就能联想到中国的既不是“四大发明”也不是瓷器和茶叶,而是两件不起眼的东西。一种是在中国最常见的竹子,是一种体积不大的中国小桔子。 我解释说活字印刷术虽然源于中国,近代印刷术产自西方。至于火药,很难说英国人看到节日放烟花,就会联想到中国。事实是长久以来,中国人看到运用黑火药的洋枪洋炮,联想到的反而是“洋鬼子”。茶叶产自中国为世界所知,英国人有喝茶的习惯。早年茶叶都是从中国广州十三行进口,但是由于运输和成本的关系,英国人早在2百多年前,从中国福建引入茶农茶种茶树,在印度广泛种植红茶,并且出口英国。现在英国人喝的都是奶茶,所用茶叶都是红茶叶,大多数产自印度和斯里兰卡,所以一般提到茶叶会先想到印度。瓷器英语里就代表中国,但是自意大利人破解瓷器,原料是粘土的奥秘后,西方一直都有烧制瓷器。瓷器作为日常用具太普通不过,英国人看到瓷器马上想到中国,视之为中国代表那也不见得。而在中国最常见的竹子,西方基本没有也很少栽种,在英国更不常见到了。英国人每到中餐馆堂食外卖,英国中餐各种菜肴里必加竹笋片,西方食材里没有竹笋,中餐早年传入欧美,从中国带去了竹笋。英国人吃到竹笋“Bamboo Shoot”,必然想到中国菜,只有中国菜里才有竹笋,进而就联想到中国了,同样,大熊猫作为中国的象征之一,也会吃竹子哦。而中国小橘子这种不起眼的水果名叫“Mandarin”,原意指清朝的官员,也指以前清朝官员,使用的中国官话。这是一种体积不大的中国小桔子,味道并不太甜且比较酸,据说就是由中国传入。欧洲以前并没有桔子,柳丁柠檬接触很多。现在普通话“Putonghua”的说法,历史并不久远,不过是近几十年的事情。以前中国官方语言,英语的正式说法是“Mandarin Chinese”。这种不起眼的桔子名称就和中国有关,而且在欧洲不仅是英国,西班牙,葡萄牙等地,都称之为“中国桔子”。因此,英国人看到这种桔子,从名字上就会联想到中国了!同学听到我的解释,都笑着说自己真的不了解英国的文化。 经过这件事情,我发现了有的时候我们自认为自己国家最有代表性的文化特征,并不一定会被其他国家的人所认同,他们会从自己文化的角度来看待这些文化特征,进而找出自己心目中最有代表性的特征,这也许就是跨文化交际的魅力所在吧。
经过这件事情,我发现了有的时候我们自认为自己国家最有代表性的文化特征,并不一定会被其他国家的人所认同,他们会从自己文化的角度来看待这些文化特征,进而找出自己心目中最有代表性的特征,这也许就是跨文化交际的魅力所在吧。
英国 | 中国 |
看到竹子想起中国 | 以为四大发明代表中国 |
信息来源