小翟最近因为开学术会议重返法国出差公干,在巴黎一家酒店下榻。办妥入住手续,服务员小伙帮他提着行李进了房间。他忙着拉窗帘、开灯,又一片热心地指点“这是电视”、“这是遥控器”、“这是法国一台、二台、三台……”他一边送他出门, 一边摸钱包想找些零钱给小费。走过洗澡间的时候、小翟不经意地指了一下里面靠近浴缸处一个两尺宽、二尺长的白瓷家什问:“我知道这叫“比代”,但那是干嘛用的?”没想到,这位长着一张好嘴的法国服务员竟然支支吾吾起来,那意思好像是说:“这么简单的事还用问吗?”结果他小费也没接,就匆匆离去了。留下小翟愣愣地站在那儿。
在法国,不论星级酒店,还是富人的高尚住宅,或者平民小区的HLM(低租金住房),在盥洗室里都会有一个bidet。bidet在《法汉辞典》里的解释是:“阳性名词:词义1:小马;词义2:坐浴盆。” 这个词的出现可以追溯到中世纪十字军东征的时代。凯旋归国的骑士们铸造了骏马的模型放在家里当小摆设,称为“比代”,回味疆场上叱咤风云的光荣。18世纪法国大革命以后,“比代”的含义逐渐从“骏马”(大概是受了骑马蹲档姿势的启发引申为“坐浴盆”,成为新兴中产阶级家居品位的象征。到了现代,“比代”已经深入平常百姓家,是有法国特色的生活用具,成了法兰西文明不可分割的一部分。
法国 | 中国 |
在法国不管是何种住宅,盥洗室里都会有一个叫做“bidet”的设施。 | 中国没有这种设施。 |
信息来源
(法)大恩 翟华.十二亿火星人 六千万火鸡人. 2004.1