交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 案例库 > 日常生活 > 外国人都看不懂的外国名称

外国人都看不懂的外国名称

案例正文

如果你是一位购房者,在北京看一圈房子就好像周游世界。早上去“原乡美利坚”,中午去“澳洲康都”,下午去“北欧小镇”。如果明天还有兴致,那可以去“温莎大道”、 “威尼斯花园”、 “米兰阳光”……这股洋风所到之处不止北京,而是席卷了全国房地产界。

这些楼盘为什么要起洋名呢?据“风度柏林”社区的人介绍,小区之所以这么叫,一是因为采用了德国建筑风格,二是一个好听的名字可以把人吸引过来,可以很好地表现出企业文化。看来,“把人吸引过来”的确是开发商喜欢洋名的一个重要原因。不过,与“风度柏林”相比,另外一些洋名其实是老百姓非常陌生的。没关系,开发商可以向你讲述很多美妙而浪漫的故事。比如“蒙顿·卡雀”,相信大多数中国人都不知道这是什么意思。但该楼盘的推介手册上会告诉你:在法国的蔚蓝海岸,阿尔卑斯山下,有一个蒙顿小镇,那里有着完美的森林风景……在法国的温泉之乡依云,有一位卡雀绅士,传说他花园里的温泉水能治百病……当然,中国的“卡雀”花园里不会有温泉,但那里有一条名叫“潮白河”的河。

有时候,开发商为了吸引人的眼球,连英语和法语都觉得不够洋了。例如有一个楼盘的6期项目叫做“水岸生活”,开发商给它起了个英文名字“Art by Shore”,不过,它的书写则使用了一种仿佛天书的字母。一个名叫乔尔·马丁森的加拿大人说:“我根本不知道他们要表达什么意思。如果我要打车去这个地方,可怜的北京出租车司机肯定要下工夫辨认一下这个地名。”

(李宏伟等,《环球时报》,2006年12月13日)

分析点评

何谓“现代化”?何谓“西洋化?”这似乎是从20世纪初以来一直纠缠不清的问题。西方在经济和技术上领先我们,在实行现代化过程中要学习西方经济建设的经验和先进技术,不仅正当,也是必须。然而,中国的现代化不能走西方的老路,这也是百年来历史证明的事实。不过每次对外开放时,总有些人千方百计将自己“洋化”,并以此为荣。楼盘起外国名字就是这种心理的反应。

差异点

信息来源

毕继万.跨文化交际与第二语言教学[M]北京语言大学出版社:2009,12

标签: 楼盘外国名字

浏览: 评论: 收藏:0
外国人都看不懂的外国名称
案例编号:4856
洲:北美洲 国家:加拿大
分类:日常生活
上传时间:2015-11-02 16:58:35
分享者:郭芳
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

上传资源 上传案例