交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 案例库 > 日常生活 > You are not my mother.

You are not my mother.

案例正文

胡蕊蕊看到公司的一位加拿大同事Alice气色不好,就上前问候,“你看起来气色不好,怎么了?”

Alice说:“我有点感冒发烧了。”

蕊蕊关切地问到:“去看看医生吧,多喝点水。你吃过药了吗?多穿点衣服,好好休息休息。”

Alice似笑非笑地说:“你是我的妈妈吗?”

分析点评

西方人比较看中个人的独立性。受人照顾往往被视为弱者。给对方出主意或提建议时,不能使对方认为自己小看他的能力。如果一个加拿大人听说你病了,他通常会说,“好好照顾自己,希望你早日康复。”不必教人怎么做。中国人则以出主意提建议表示关心,而且以兄弟姐妹或父母亲人的口吻,或以过来人的口气。

案例叙述及分析改编自:沪江网.【欧美文化】三个小故事看中外文化差异与礼仪[EB/OL].http://www.hjenglish.com/new/p173126/

差异点
加拿大中国
西方人看重个人独立性,给对方出主意时不能使对方认为自己小看他的能力中国人则以出主意提建议表示关心。

信息来源

浏览: 评论: 收藏:0
You are not my mother.
案例编号:2245
洲:北美洲 国家:加拿大
分类:日常生活
上传时间:2015-09-22 23:34:25
分享者:余雯
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

上传资源 上传案例