绿帽子(图文) |
|
吴润 2016-06-24 17:22:40 网络 |
|
案例正文:
一位韩国留学生喜欢戴帽子,中国同学夸他的帽子好看。于是放假从韩国回来后给这位同学捎了一顶帽子,但这位中国同学一直没有戴过。韩国同学问了之后才知道因为这顶帽子的颜色。他由此知道了中国人都不喜欢戴绿色的帽子。
|
延伸阅读:
在韩国也有类似的表达“고무신을 거꾸로 신다”,意思是说倒穿胶鞋。在韩国,几乎绝大部分男生都要去军队服役,而男生去军队的期间也是大部分情侣分手的时候。“고무신 거꾸로 신는다”形容的就是女生抛弃在军队的男朋友的这种现象。解放后,韩国的代表性鞋就是橡胶鞋。那个时候也有抛弃去军队的男朋友的女生。这个词的原意是指,这些女生因为太着急,所以连好好穿鞋的时间都没有,什么都顾不上地逃跑。尤其是在与其他男生约会被发现,撒腿跑的时候……进房间的时候鞋是朝着房间的方向放的,所以出来的时候没有时间能够再好好地穿,就那样慌忙地穿鞋,才发现别的鞋倒着根本都穿不了。只有橡胶鞋的伸缩性好能够反着穿,所有才有这种话流传出来。
|
思考题:
|
分析点评:
韩国朋友不知道“戴绿帽子 ”在中文中别有含义。在中国,以前为了区分妓女的家族,给这些女人的丈夫戴绿色的帽子。现在如果妻子在外面有了别的男人,就会说给她丈夫“带了绿帽子”。所以中国人都不喜欢绿帽子。 
|
|