中外文化差异案例库平台

品头论足令人尴尬

丁赛赛  2016-06-23 13:49:12  自编
案例正文:

美国老师Miss Brown是刚刚来到中国某大学任教的英语老师,新学期伊始,学校领导向教师们介绍Miss Brown,是这样说的:

Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the<?xml:namespace prefix="st1">USA

对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。



延伸阅读:


思考题:


分析点评:

中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。在那种场合,介绍应该突出背介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。