中外文化差异案例库平台

此“鸡”非彼“鸡”(图文)

张蝶  2016-02-20 11:18:03  网络
案例正文:

来自布隆迪的马克,已经在中国两年了。有一次他和几位非洲伙伴去一家饭店用餐,按菜谱点了几样菜,包括“红烧田鸡”。他心里琢磨着:这田鸡是什么样的呢?这“田鸡”吃起来想必比自己家养的鸡更有味儿。然而当服务员把一盘“田鸡”摆上餐桌时,他们都感到奇怪,怎么端详也看不出那是一锅鸡肉,问后方知是青蛙腿,原来这个“鸡”不是他们所想的那个“鸡”。他们赶紧让服务员把那盘可怕的东西撤走了。

图片9.jpg



延伸阅读:

田鸡饭VS红烧田鸡VS剁椒田鸡腿,在中国人眼中的美味在外国人看来是一盘可怕的怪物。




思考题:


分析点评:

他们对于中国人吃蛇、狗、青蛙(田鸡)等的饮食文化很不理解,甚至以为中国人啥都吃。于是,在外国人眼里,有些明明上不了餐桌的东西也变成了中国人的盘中餐,让他们十分费解;相对的,外国也有美食,也有我们不理解的食谱,比如他们不理解我们吃蛇,我们也同样不理解他们吃蝙蝠,这就是文化差异吧。中国一些菜名常常让外国人摸不到头脑。