刚来英国的志愿者都发现了有意思的现象,英国人特别喜欢说“sorry ”。不但真正需要说对不起的场合,甚至有时候被人撞到了,还没等对方道歉,自己先说了“对不起”。此外,“thank you ”也是英国人时常挂在嘴边的用语,无论大事小情,都要说一声“谢谢”。有的中国人认为英国人特别有礼貌,甚至有些见外,因为对自己的家人和最亲密的朋友是无需说“谢谢”的,而且,“对不起”在汉语里也是意思比较重的词,除非真的犯了错误,否则中国人是不会把“对不起”挂在嘴边的。
延伸阅读:
思考题:
分析点评:
英国人在公共场合一般比较沉默寡言,然而一旦开口,最有可能听到的就是“sorry ”和“thank you ”,这已经成了整个社会的交际代码 。实际上,英国人所说的“对不起”和“谢谢”有时候并不代表他们特别有礼貌或者友好,因为他们的声音就像咕哝,也缺乏眼神交流或微笑。中国人既不要夸大英国人的礼貌,也不要对此不屑一顾。毕竟在国外工作,保持礼貌和谦虚是必要的交际手段。