中外文化差异案例库平台

好学的安哥拉人

李林平  2015-11-15 12:54:24  个人收集
案例正文:

A.徐先生在安哥拉工作,办公室有一个小伙子叫GELSON,发音“杰尔桑”,他每天送水到办公室,徐先生告诉他água在中文叫“水”,他很快就学会了。一见徐先生,就叫“水,水”,好象徐先生的的名字叫水似的。他之后还学会说,“吃饭,早上好,你好,谢谢”等。

B.一次徐先生出去办事,打了另一个部门的便车,认识了来自安哥拉万博的司机小伙Lino,并告诉他自己的名字发音和他的家乡万博发音很像。Lino很兴奋一遍遍的叫着他的名字。过了好长时间,有一天徐先生从办公室出来,被安排坐一辆车子,还没走到车前,从车窗内伸出一个脑袋,叫他“WANBO,WANBO”,那正是Lino,徐先生还没有认出他来,Lino已叫出他的名字了。不远的路程,他们谈了很多。Lino说,他有两个孩子,一个男孩,一个女孩。令徐先生惊奇的是,他说的是完整的汉语句子,“我有一个男孩儿和一个女孩儿”,并且“儿化音”都说的非常清楚。看来他没少在学习汉语上下功夫。

C.一天,徐先生的一个员工迟到了,问他原因,他说因为去学校考试。徐先生的很多安哥拉员工都在下班之后去上夜校,学习知识。




延伸阅读:

安哥拉华人报

http://www.cnangola.com/pzagl_view.asp?id=249

 




思考题:


分析点评:
虽然在安哥拉时常能看到一群人聚在一起在街边聊天,无所事事。但这并不代表安哥拉人不上进,不好学。很多人只是缺少学习的机会。在安哥拉他们将得到正式的工作视为极其荣耀的事情,也愿意为了工作参加培训、认真学习。和中国人接触也总愿意学几句中文,而且很希望到中国看看。相较而言,中国来安哥拉工作的员工却并不会主动学习葡语或者参加一些培训提升自己。