一位越南老师曾经说过:“我使用中文已经14年了,在中国生活将近十年,对于中国人的表达方式已经习以为常了,但有时在听到学生说、问、答话中省略主语,难免还是不高兴。”
从越南文化的角度出发,主语的使用体现了对对方的尊重,与长辈说话时,人称代词不能省略。在社交场合中,当与不熟悉的人交谈、与职务高的人交谈等等,需要注意三点:1)有完整的第一人称;2)需要完整的第二人称来尊称对方;3)回答的时候需有完整的第一人称。因此,当中国人与越南人一起生活和工作时,面对中国人表达的越语句子缺少主语时,越南人很容易认为中国人不懂礼貌。