中外文化差异案例库平台

李鸿章的客气话

郭芳  2015-11-03 14:46:14  著作
案例正文:

清代的大官李鸿章曾经受邀访问美国,在美国他受到了热烈的欢迎。一天,李鸿章做东,在一家非常好的餐厅里举办宴会,他邀请了很多美国的官员政要。在宴会开始的时候,按照中国的习俗,李鸿章说了一段自谦的客气话:“今天承蒙各位光临,不胜荣幸。我们略备粗馔,聊表寸心,没有什么可口的东西,不成敬意,请大家多多包涵……”

第二天,他说得这段话的英文翻译刊登在了当地的报纸上:“I am very happy to have all of you here today.Though these dishes are coarse and not delicious and good enough to show my respect for you, I hope you will enjoy them…”餐厅的老板看到报纸上刊登这样的内容感到震怒,他觉得这样的话是对他餐厅的侮辱,并且强烈要求李鸿章给出证据,究竟哪一道菜没有做好,哪一道菜不可口。另外,因为李鸿章有意毁坏餐厅的名誉,老板要求李鸿章道歉。这件事情让李鸿章非常尴尬。

李鸿章在宴会开始前说得一段客套话,却引起了不小的风波。




延伸阅读:


思考题:


分析点评:
中国的客套话几乎出现在中国社交的各个场合,在中国,人人习以为常,因为中国人常常用谦虚甚至自我贬低的方式来表达礼貌和客气。但是这段话却是在美国说的,美国人则会按照字面意思理解这段话。