中外文化差异案例库平台

对警察的称呼(图文)

高殿军  2015-10-27 22:39:41  自编
案例正文:

一个到中国参加夏令营的美国学生,听到一个中国小学生问警察:

“叔叔, 您好!您能告诉我去儿童公园怎么走吗?” 他不解地看着中国的带队老师, “那位警察是这个小孩儿的的叔叔?”老师笑着回答道:“不是啊,在中国,“叔叔”这个称呼除了用于称呼自己的叔叔之外,还可以用来称呼说话者认为与自己的父亲年龄相仿的男性,这种称呼方式表示说话人,特别是儿童,对听话人的尊重。这个美国学生点了点头。 




延伸阅读:


思考题:


分析点评:
称呼语是对外汉语教学中的一个问题比较突出的内容之一,不仅是“叔叔”一词,类似的还有“老师”(在中文中,老师可以用来称呼职业不是教师的人,以示尊重,但英文中并非如此),所以在对外汉语教学中我们需要重视这类的差别。