说反语道祝福 |
|
2014-11-28 23:26:09 |
|
案例正文:
刚到俄罗斯两个月的时候,有一次受到朋友邀请和他一起去参加婚礼,婚礼很热闹,很多的亲朋好友过来参加,他们认为来的人越多,幸福越长久,但在俄罗斯,新娘的母亲是不能参加婚礼的,新娘和新郎很般配,婚礼现场的氛围也特别好,在新娘和新郎喝交杯酒的时候,台下的亲友们冲着新人齐声大喊:“郭里嘎!郭里嘎!”, 这让不了解俄罗斯风情的我惊奇地瞪大了眼睛:“这是怎么回事儿?”朋友笑嘻嘻地介绍说,“郭里嘎”,俄语的本意是“苦哇”的意思。富有幽默感的俄罗斯人,习惯用反话来表示祝福。
|
延伸阅读:
|
思考题:
|
分析点评:
古时,俄罗斯猎人出去打猎,他们认为听到祝福的话后肯定打不到猎,所以出门之前都要说些相反的话“什么都打不到”,才能一切顺利;后来就流传开了,所有祝福的话都要用反话来表达,新娘在结婚的前一天晚上,要叫上好朋友到家里开派对,唱悲伤的歌曲,她们认为把不好的话说不来后,这些不好的事情就不会发生了。而在中国,是很忌讳说不吉利的话的,表达祝福都要用一些正面的好的语言,比如结婚就要说“白头偕老”“幸福甜蜜”。
|
|
|