中外文化差异案例库平台

一家三代“路易斯”

胡婷  2015-10-05 11:38:04  自编
案例正文:

豆豆是一名在智利的中国留学生,她和一家智利人生活在一起。这家房东叫“路易斯”,他的大儿子也叫“路易斯”,后来听房东太太说,她的公公,也就是房东的爸爸也叫“路易斯”。豆豆震惊了,爷爷、爸爸、儿子一家三代都叫“路易斯”!难道智利人不讲究名字的尊长忌讳吗?一问,果然,房东太太说,没有啊,他们就是喜欢这个名字,所以就一直沿用啊。让豆豆更好奇的是,该如何称呼这三位“路易斯”呢?房东太太说,大家分别叫他们“堂路易斯”(堂,西班牙语里对男性的尊称,用于名字前,相当于“先生”)、“路易斯”、“路丘(路易斯的指小称谓)”。可是当儿子不在家时,房东太太也称房东“路丘”,以示亲昵。




延伸阅读:

关于取名,智利人的名字大多以圣经人物的名字命名,如“赫苏斯(Jesus,耶稣之名)”、“玛利亚(Maria圣母之名)”、“安吉拉(Angela,天使)”,或是典型的西班牙人名,如“何塞(Jose)”、“胡安(Juan)”、“卡门(Carmen)”等。如果是其他国家的移民或后裔,父母则会为孩子取一个具有母国特征的名字。总之,名字重复性很大。每当豆豆问起这些名字有什么特别含义,是否包含着父母家人的什么期许,很多人都觉得没有,或许正是因为取名时大家并不深究。




思考题:


分析点评:

家族成员同名的现象不仅在智利,在很多西方国家都存在。一方面可以看出他们对待长幼之间的平等思想,没有太多忌讳;另一方面也说明他们不太注重名字是否要赋予特别的含义,怎么喜欢怎么取,比较随性。