案例正文:
鸡与人类的关系非同一般,这种关系必然会反映到人类的语言之中。在汉语的成语、俗语里,以鸡为主词的成语有很多,比如:
——鹤立鸡群:指像鹤站在鸡群中一样,比喻一个人的仪表或才能在周围一群人里显得很突出。
——鹤发鸡皮:鹤发指白发,鸡皮是形容皮肤有皱纹。皮肤发皱,头发苍白,形容老人年迈的相貌。
——鸡蛋里找骨头:比喻故意挑剔。
——鸡烂嘴巴硬:比喻自知理亏,还要强辩。
越南人认为鸡是富裕的象征,正所谓“谷满仓、鸡满庭”,它不仅是农村的“报晓闹钟”,而且是家家户户必饲养的家畜之一。越南著名的年画“小孩抱鸡”画就象征着幸福、温饱与昌盛。
在中国,鸡早已成为平常百姓烹饪佳肴最受欢迎的食材,炖、炸、炒、煎,无所不能,这也就成就了“无鸡不成宴”这句俗语。在广东广西等地,鸡更是成为其饮食风俗不可或缺的重要部分。越南也一样很注重鸡这种食材,在祭祀祖先、祭拜天地、贺元旦、兴中秋、清明扫墓、红白二事等活动或庄严的礼仪中,往往不能缺乏鸡,“无鸡不成礼”成为了全民不成文的规定。
中越关于“鸡”的成语


