案例正文:
汉德语言中称谓语不同,汉语将称谓语分得很细致。汉文化的礼教传统的核心就是“正名定分”,给人定名称位置。名位不同则职分各异,尤其表现在繁复多样的称呼语上。就家庭称呼来说,汉语里对家庭成员的称谓可谓详尽:爸爸、妈妈、爷爷、奶奶、外公、外婆、叔叔、舅舅、姑姑、婶婶、伯伯、表舅、表婶、娘娘、姑父、娘舅等形形色色。一个家庭内部的等级也体现在语言中,例如“兄弟”、“姐妹”、“父子”。“兄、“姐”、“父”永放在“弟”、“妹”和“子”之前。
<?xml:namespace prefix="o">?xml:namespace>