中外文化差异案例库平台

死亡只是去远行

徐丽丽  2015-09-19 17:00:12  访谈
案例正文:

小林刚去葡萄牙留学的时候,有一次发现葡萄牙同学情绪很低落,听到她说她的祖母去远行了。小林便安慰她说去远行还是会回来的,祝她们一家人早日团聚。没想到葡萄牙同学的情绪丝毫没有好转,只是尴尬的笑了笑。后来小林才知道,葡萄牙语中“去远行”并不是真正的离开去旅行,而是死亡的一种委婉表达,同样的类似表达还有fazer  uma  longa  viagem(去远行);a  viagem  donde  não  volta(不归之旅);fazer  a  viagem de que se não regressa(走上了不归途)。



延伸阅读:


思考题:


分析点评:

 中国在描述死亡时也常常使用委婉语,如“长眠”“安息”等等,反应了我们对死后状态的一种看法。作为曾经的海上强国,葡萄牙人的航海经历可谓对其民族文化影响至深,因此,葡萄牙语中也不知不觉的反映出根深蒂固的航海传统。因此,委婉语中用“去远行”、“不归之旅”等来代指死亡。