交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 新闻资讯 > 文化活动 > 麦家携西语版《解密》访问拉普拉塔国立大学孔子学院

麦家携西语版《解密》访问拉普拉塔国立大学孔子学院

案例正文

7月5日,受阿根廷拉普拉塔国立大学孔子学院的邀请,中国“特情小说之父”麦家携带新上市的西语版《解密》(El don) 访问阿根廷,开始了为期四天的文学宣传活动。

麦家首站是布宜诺斯艾利斯省的省会拉普拉塔市。在这里麦家受到了巴布罗市长的亲切接见,他向市长介绍了中国文学的现状以及他此行的目的。并向市长赠送了《解密》的中、西文版本,希望市长带动全市人民关注中国文学。巴布罗市长向麦家赠送了“荣誉访客”证书。

拉普拉塔市市长接见麦家

麦家与孔院中外方院长

5日晚,由孔子学院主办、市人文基金会协办的第一场宣传活动在马尔维纳斯岛文化中心拉开帷幕。麦家介绍了他的文学成长历程以及《解密》的创作过程,与参会者进行交流并签名售书。

7日晚,在阿根廷作家协会举办了第二场宣传活动。阿根廷作家协会主席亚历山大•瓦卡罗、协会文化秘书长罗伯托•阿利法诺、中国驻阿根廷大使馆文化参赞韩孟堂先生、拉普拉塔国立大学孔子学院中方院长龙敏利等出席了该活动。麦家向读者透露:在众多拉美作家当中,他最喜欢的就是阿根廷的博尔赫斯,曾暗下决心要用博尔赫斯写短篇小说的写法写一部长篇小说,这位大师对他最大的影响就是《解密》的问世。当日,在首都世界最美书店之一的Ateneo书店销售排行榜上,《解密》位居文学类第一,综合类第二。麦家说:“阿根廷人能喜欢我的小说,我很欣慰。”

麦家和阿根廷作家协会主席合影

参观作家协会主席的博尔赫斯私人藏书馆

9日,在中国——阿根廷商会的协助下开始了第三场活动。对于“为什么中国的文学在欧洲被广泛接受,而在拉美尤其是南美却鲜为人知呢?阻碍中国文学走出来的因素都有哪些”等问题,麦家耐心地做了回答,分析了历史原因和现状,他希望阿根廷人们能够更多的了解中国文化,中国文学,希望在当前良好的国内、国际氛围下,尤其是在孔子学院的帮助下有更多的中国作品被介绍到拉美来。

在阿根廷期间,麦家参观了博尔赫斯的故居,及博尔赫斯私人藏书馆,见到了很多珍贵的手稿和作品,圆了麦家的博尔赫斯之梦。同时麦家还接受了阿根廷《TELAM》报纸,《国家报》等16家媒体的专访。

(龙敏利)

分析点评

差异点

信息来源

[!--allfrom--]

标签:

浏览: 评论: 收藏:0
麦家携西语版《解密》访问拉普拉塔国立大学孔子学院
案例编号:3755
洲:[!--zhou--] 国家:[!--guojia--]
分类:文化活动
上传时间:2016-01-13 21:33:13
分享者:root
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

无相关信息
上传资源 上传案例