交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 新闻资讯 > 文化活动 > 维也纳大学孔子学院举办“中国语言与文化”专题讲座

维也纳大学孔子学院举办“中国语言与文化”专题讲座

案例正文

2014年6月27日,维也纳大学孔子学院迎来来自北京大学中文系的陆俭明教授,马真教授和清华大学的彭林教授。几位教授应孔子学院之邀,为奥地利的汉语教师们举办“中国语言与文化”专题讲座。

陆俭明教授

陆教授本次讲座的主题是《汉语教学中常常会碰到的一些语法问题》。在讲座正式开始之前,陆教授谈了一些自己对于对外汉语中文化教学的看法。陆教授认为,对于外国学生的文化教学应该是从两方面来,一是通过汉语学习的不断深入,从语言中体悟文化;二是通过教师的言行举止。随后,陆老师向大家讲解了汉语教学中常遇到的很多实际问题,例如:为什么可以说“很淑女”“很德国”,但是不能说“很桌子”“很手机”?为什么可以用“很有经验”“很有头脑”表示“多”的意义,但是不可以说“很有书”?教授在讲座中深入浅出地向大家讲解了十余个此类的语法问题,帮助大家解开了很多看似简单却难以解释的语法现象。“文化教学是需要通过耳濡目染、润物细无声的方式感染学生”,陆教授最后总结道。

马真教授

马真教授讲座的话题是“如何把握虚词的意义和用法”。在讲座中,马教授提出,许多词典中对于虚词的解释十分简单,只给出基本的含义,而没有用法上的指导。这是因为,多数汉语词典针对的是汉语为母语者,他们对于汉语有很强的语感,对于虚词不需要过多的讲解就能准确无误地使用。然而对于汉语为第二语言的外国学生而言,词典对于虚词使用上的帮助就很小了。例如,“并”这个虚词在词典中的解释是“用在否定词前,加强否定的语气,略带反驳的意味”。因此就出现了以下这个让人哭笑不得的误用:“再吃一碗吧!”“我并不能再吃了!”马教授给大家的建议是:对于任何虚词的使用,都要多用实例对比,在对比中确认虚词的色彩意义,从而避免释义不清给学生带来的误导。

彭林教授走上演讲台时,许多观众都认出了他。彭教授曾经在2011年作客百家讲坛,《彭林说礼》系列讲座曾在观众中引起热烈反响。但是许多观众并不知道,彭教授在古文字研究方面也有很深的造诣。当天的讲座中,教授就和大家探讨了“六书”。“亦”字的本义是什么?“即”字的本义是什么?教授用一支笔,一块白板,图文并茂地和大家一起分享文字的奥秘。当彭教授在“臣”字旁边画出一个竖立的眼睛的形状时,现场观众发出了一片“原来如此”的感叹。彭教授说,希望我们的汉语教师能够对中华文字的演变有更加深入的认识,积淀的功底越深,在教学中的引导和发散才更加游刃有余。

讲座结束后,许多参会的老师们积极地向几位教授提问。许多老师向孔子学院表达了感谢,希望孔子学院能多多邀请汉语教学方面的专家,举办此类指导教学实践的讲座。几位教授也表示这样走进海外教师的交流会很有意义,并且期待不久的将来再与孔子学院合作举办讲座。

分析点评

差异点

信息来源

[!--allfrom--]

标签:

浏览: 评论: 收藏:0
维也纳大学孔子学院举办“中国语言与文化”专题讲座
案例编号:3719
洲:[!--zhou--] 国家:[!--guojia--]
分类:文化活动
上传时间:2016-01-13 21:33:04
分享者:root
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

无相关信息
上传资源 上传案例