某广告公司的媒体总监邀请一个英国客户去她家做客。登门拜访前,这位客户本想按照英国的习惯带瓶酒或是鲜花作为礼物送给主人,但想起听另外一位客户经理提到过这位总监家有个一岁半的孩子,他便给孩子也带了一份礼物:安东尼·布朗的畅销绘本《我爸爸》《我妈妈》。当他把礼物递给孩子的时候,孩子的奶奶在一旁热情地让孩子说:谢谢叔叔。而后奶奶接过绘本,一看题目就说:“我爸爸、我妈妈。怎么没有我爷爷、我奶奶呀?”听到这句话,英国客户略感尴尬地笑了笑。
中国一向有“敬老养老”的传统,父母老了之后,都是由子女抚养,并跟子女生活在一块。若子女工作繁忙,父母也会承担起在家照顾孙子的责任。而英国家庭组成主要是由父母和自己子女组成的核心家庭为主,父母在老了之后会选择进入养老院养老,而不是跟子女生活在一块。若工作繁忙,他们会请保姆帮忙照看,而不是叫父母帮忙带。而且中英两国对家庭成员的区分也有所差别,在英国,提到家庭成员,大家只会提到自己的爸爸妈妈和兄弟姐妹,正常不会把爷爷奶奶算进去;而在中国,爷爷奶奶也是家庭成员的一员。这就是案例中的英国客户会因为奶奶说的一句话而感到尴尬的原因。
英国 | 中国 |
英国主要为核心家庭,老人养老基本在在养老院。 | 中国有“养老”的传统,父母老后会选择跟子女住在一块,父母也会承担起照看孙子的责任 |
信息来源