在中国留学期间,魏高默曾经去参加一个中国朋友的婚礼。他实现打听到了要随份子,当他问该给多少的时候,另外一个朋友告诉他随便给,结果到了婚礼那天,他包了三百块的红包给结婚的朋友。另外的朋友问他给了多少礼金,他说给了三百。另外的朋友跟他说结婚的朋友肯定不高兴。“难道三百太少了吗?”魏高默问。朋友告诉他,不是太少了,但是婚礼不能送三百,因为“三”谐音“散”,刚结婚,都希望长长久久,对“散”很忌讳,因而也就忌讳谐音的“三”了。
中国的很多避讳都跟谐音有关,避讳文化不完全是迷信行为,也成为了一种习俗,反应出不同文化的特点。学习汉语要学习这些跟文化相关的知识
美国 | 中国 |
不忌讳单数 | 忌讳单数 |
信息来源