一个由中国教师组成的团队来到德国一所学校参加夏季项目。他们被安排住在学生公寓。开幕式上,学校校长首先致欢迎辞,接着宣布了这次活动必须遵守的规则。她通过语调和措辞显示了她的权威,还介绍了学生宿舍严格的住宿行为规范:哪种被单和床单可以用、什么时候可以淋浴、上体育课应该穿什么服装等等。她所有的解释都加上了verboten(禁止)、nicht erlaubt(不允许)sie (你必须)等表示强调的语气。这让中国教师感觉被呼来唤去,很不舒服。
德国是低语境国家,低语境文化的传播特点是直接言语表达方式,、明确的意义表述和信息发出者的价值取向。德国人喜欢通过清晰、精确、直率的命令来建立自己的权威。他们喜欢把所有的事情都说出来,没有任何保留,并且所用的语言非常精确、不容改变。中国是高语境国家,高语境文化中信息的大部分要传播参与者通过环境推测出来,采用的是间接言语表达方式。所以中国教师团听了德国校长直接的发言方式会很不舒服。
德国 | 中国 |
低语境文化 | 高语境文化 |
1、低语境文化大多是个人主义文化,而高语境文化大多为集体主义文化。在个人主义、低语境文化中,冲突争执往往围绕个人荣誉和自我尊重、个人感情、个人权力等方面;冲突的产生往往是由于性格不合、信念不一致或目标不一致。在集体主义、高语境文化中,冲突协调往往围绕着面子的维护、集体和谐、集体取向、互惠与互尽责任等;冲突的产生源于互不相容的面子活关系处理等方面的问题。
2、中国式高语境在会话中的表现形式
(1)个人发话者:礼貌型、敬语型
(2)个人受话者:谦卑型、自然型
(3)个人过谦、集体过尊
信息来源