一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师:女士们,先生们,我很高兴向你们介绍一个非常漂亮的女孩,布朗小姐。她是一个来自美国的非常好的老师。对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。
文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。在那种场合,介绍应该突出被介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。
美国 | 中国 |
褒扬的话不一定都是好的 |
信息来源
http://wenku.baidu.com/link?url=37VxRRzowIsCq_U8i2Od9XPfqUJGpaRdayRA15eWzFMvzxxqs7VUuL8ZDDWqYxF1qhUIOEEiUNTEXm-Y9Op4eiWDlC_1Z2a5nRtkszpjHl_