交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 案例库 > 制度 > 颜色的意味

颜色的意味

案例正文

有一次在讲颜色的中文课上,王老师与十几位大学生们共同探讨了中西颜色认知的差异。比如中国人结婚穿红色,认为是喜庆,吉祥。而英国人则穿白色,认为是纯洁干净、高尚、正义、吉利、善良。恰恰相反的是,中国人葬礼要穿白色,认为白色是萧条和恐怖的代表。送礼物的时候,一束白色的花肯定是犯了中国人的忌讳。尤其是在新年等喜庆热闹的时候,白色更是让人厌恶。黄色在中国文化中黄色乃至高无上的象征,而在西方文化中被奉为高贵之色的却是蓝色或者紫色。黄色对中国人来说还有性的意思,比如说黄色小说,黄色电影,但是在英国文化中黄色只是表示卑怯的意思。

分析点评

我们生活在五彩缤纷、五颜六色的世界中,颜色的多样性造成了与之相对应的颜色词的丰富多彩。颜色词除了可以表示最基本的大自然绚丽色彩的意义以外,在某种程度上也体现了人类的一些价值观和审美观。在这种情况下,颜色词已不单纯是表示客观颜色的指称意义了,而是被赋予了不同的象征意义,而不同文化背景的人们对颜色的感知和审美体验是同中有异,异中有同。

案例来源:

孙洁琼

差异点
英国中国
英国白色纯洁,紫色高贵,黄色谦卑中国白色恐怖,红色喜庆,黄色高贵

信息来源

标签: 颜色

浏览: 评论: 收藏:0
颜色的意味
案例编号:1509
洲:欧洲 国家:英国
分类:制度
上传时间:2015-09-20 10:53:10
分享者:邓军
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

上传资源 上传案例