交流社区 意见建议
当前位置:首页 > 案例库 > 其他 > You are not my mother, are you?

You are not my mother, are you?

案例正文

最近,李华的一位美国同事感冒了,总在打喷嚏。李华关心地问道:

李华: You lookpale. What's the matter?

同事: I'm feeling sick. A cold, maybe.

李华: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take anypills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest.

同事: You are not my mother, are you?

分析点评

美国人比较看中个人的独立性。受人照顾往往被视为弱者。给对方出主意或提建议时,不能使对方认为自己小看他的能力。美国人对上面第一句话的反应通常是"Take care of yourself. I hope you'll be better soon."不会教人怎么做。但是中国人则以出主意提建议表示关心,而且以兄弟姐妹或父母亲人的口吻,或以过来人的口气,这对美国人行不通。

差异点
美国中国
对特别强调独立性的美国人而言,却存在问题,对于美国朋友可表示关心,但不必尽提建议。中国人在日常生活中,为表示关心,经常会提醒对方对于某件事该怎么做

信息来源

标签: 独立性

浏览: 评论: 收藏:0
You are not my mother, are you?
案例编号:10502
洲:北美洲 国家:美国
分类:其他
上传时间:2016-07-05 21:47:33
分享者:吴极
点赞
评论
案例点评:
评论

您可能在找这些

上传资源 上传案例