中外文化差异案例库平台

表示关心?并不是越多越好!

李文博雅  2016-06-28 15:31:08  自编
案例正文:

小明看到自己的美国同学杰克感冒了很不舒服,便问道: You look pale. What's the matter?

杰克回答道 I'm feeling sick. A cold, maybe.

小明接着说: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest.

然而杰克听到这番话后却不太高兴,只是回了一句 You are not my mother, are you?




延伸阅读:

  在美国对病人表示关心,点到为止就好,不必提一大堆建议。




思考题:


分析点评:

  美国人比较看中个人的独立性。受人照顾往往被视为弱者。给对方出主意或提建议时,不能使对方认为自己小看他的能力。美国人对上面第一句话的反应通常是"Take care of yourself. I hope you'll be better soon."不必教人怎么做。中国人则以出主意提建议表示关心,而且以兄弟姐妹或父母亲人的口吻,或以过来人的口气,这对美国人行不通。