分析点评:
中国是农耕民族,养狗多为看家护院,由于狗繁殖能力强,狗多要吃粮食,所以狗的地位非常低,地位就同猪一样,骂人就讲猪狗不如,所以狗在中国文化常作为贬义,如关于狗的词语:狗腿子,狗崽子,狗血喷头、狗仗人势,狗急跳墙,狗苟蝇营,狗尾续貂,狗胆包天,狼心狗肺,狗东西,恶狗挡路,狗眼看人低,狗急跳墙,关门打狗,狗屎堆,狗咬狗,狗奴才,人模狗样,狂犬吠日,狗仗人势,巴儿狗,哈巴狗,走狗,狗腿子,狗仗人势,痛打落水狗,狗眼看人低,狗血喷头,狗头军师,好狗不挡路,儿不嫌母丑,狗不嫌家贫。西方人对狗的态度似乎会好很多,狗被认为是“the best friend of human”人类最好的朋友,而不是最好的奴人。冷幽默的英国人甚至敢用他们万能的上帝来开狗玩笑——上帝倒立,把God倒过来写,不就是dog狗么? 既然被认是人类最好的朋友,那么狗在家庭中的地位和人平等也很好理解了。很多家庭称自己的狗为kids,把狗的名字用自己最喜欢或者最敬爱的人的名字来命名,比如说篮球足球明星、自己的爷爷奶奶的名字、或者某一个自己喜欢的品牌。爱狗也被认为是一种美德,美女们会告诉你love me, love my dog,爱我?先爱我的狗,有点像中国的“爱屋及乌”。
因此,在英国人眼里非常高的赞扬,在我们中国人的眼里却是“苦笑不得”。