中外文化差异案例库平台

到底高不高兴?

邓娟  2015-06-07 12:24:58  访谈
案例正文:

Stephan, 男,35岁,德国人。在北京生活了1高。

在他去英国继续博士学位的过程中,参加了中国某大学的夏令营。过程中,由于Stephan在出行时不小心扭到腰,缺席了一次活动。活动结束后,他遇到组织负责的老师,问这次的活动怎么样,这位老师回答说:“It’s good.” Stephan心想,难道今天发生了什么不愉快的事了吗?难道有人像我一样,昨天受伤了?可是看这位老师的脸上,并没有什么不高兴的表情啊?到底出什么事了?



延伸阅读:

Angela是一名美国学生,在她生日时,她的中国朋友送给她一条其实价值不菲的围巾。当她为此跟中国朋友表示感谢时,朋友说:“这是我随便买的,不是什么很好的东西。”Angela感到十分奇怪:既然是送给我的礼物,为什么不精心准备?为什么把不好的东西送给我呢?其实,这条围巾是朋友特地准备的,只是中国人习惯自谦。这让Angela很困惑。



思考题:


分析点评:
中国人接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己、表现自我。在说话的时候,习惯性地会用一种低调的回答。这位教师作为活动组织者,是不会对活动进行褒扬的。所以她回答说:It’s good.事实上她的意思是说还不错,但是对外国人来说,他们听到“good”的时候,感觉是很糟糕,出了什么事。