中外文化差异案例库平台

送上门来的女婿

许尚  2015-11-14 12:57:10  著作
案例正文:

蒙古语里女婿——呼日更这个词,意为“送上门的男人”。送上门就完了吗?没那么简单!他要在人家家里参加生产劳动,好好表现,住个三年五载。人家也要对他进行种种试探和考察,通常也可以和姑娘同居或非正式同居,甚至生儿育女,女家满意再正式举行婚礼,把姑娘嫁给他,送回婆家。




延伸阅读:


思考题:


分析点评:
在中国人看来这是很不可思议的,中国人把这种风俗称作“倒插门”,“家贫子壮则出赘”。儿子生下一大堆,娶不起媳妇,有的便去“倒插门”。实际上就是用自己的劳动,报偿女儿的身价。如果女方正好缺少男丁,这无疑是一种很好的结合。可是汉族的入赘多数一入不出,终老泰山之门。而蒙古族的入赘多数还要出来。